в свом блоге публикует перевод Служебной записки вице-адмирала Канариса о совещании с участием Гитлера, Кейтеля, Йодля и Риббентропа от 12 сентября 1939 г. Дата самой записки 14 сентября 1939 г.
Записка содержит принципиальный отрывок, согласно которому на этом совещании было принято решение о массовых расстрелах польской знати и духовенства:
"III. Расстрелы.
Я обратил внимание генерал-полковника Кейтеля на то, что мне известно о запланированных в Польше обширных расстрелах, и что в особенности должны истребляться знать и духовенство. За такие методы мир в итоге возложит ответственность на вермахт, на глазах которого подобное происходило.
Генерал-полковник Кейтель ответил, что фюрер уже принял решение по данному вопросу и разъяснил главнокомандующему сухопутными войсками, что если вермахт не хочет иметь с этим ничего общего, то он все же должен согласиться на задействование здесь СС и гестапо. Для чего в каждом военном округе помимо военного командующего будет назначен гражданский командующий, на которого и будет возложено «понародное истребление».
Таким образом, перед нами открывается подоплека Катынского расстрела польских офицеров немцами осенью 1941 г. Судя по всему, заполучив в свои руки польскую военную элиту, немецкая армия уже знала, что обязана с ними сделать.
Примечание labas:Перевод мой.
Источник: сборник документов "Das Amt Ausland-Abwehr im Oberkommando der Wehrmacht", 2007, стр 129-132, кот. в свою очередь ссылается на
Helmuth Groscurth, Tagebücher eines Abwehroffiziers 1938 -1940. Mit weiteren Dokumenten zur Militäropposition gegen Hitler, 1970, S. 357-359 (Dok.12).
Сам документ был, однако, известен уже на нюрнбергском процессе как 3047-PS, точнее, его вторая часть (он состоит из четырех частей: краткие дневниковые пометки Лахузена за 39-42 г.г., переведенная выше служебная записка, записи Лахузена о поездке в Польшу 19-21.9.39 и полученный им доклад о расстрелах евреев в Борисове 24.10.1941). Но этот документ, к сожалению, не опубликован в "синей серии", а опубликован лишь в "красной серии", в которой (в отличие от синей) документы даны не в немецком оригинале, а в английском переводе.
Спасибо varjag_2007
Journal information